夏宇的詩總是能用天馬行空的隱喻把愛情的無奈、惶恐及哀傷鋪陳的淋漓盡致。尤其是他以對文字的敏感度,總是輕鬆的利用中文特殊聲韻與斷句創造出截然不同的象限。短詩「神秘經驗」、「草莓派」、「疲於抒情後的抒情方式」、「造句」都是我很喜歡的作品。這首略長的「南瓜載我來的」是我個人最愛,出自於夏宇第一本詩集。在1974由夏宇自費出版,只印了500本,隔年即告絕版,成為頗具傳奇性的一本詩集。
- Oct 05 Fri 2007 10:37
[讀詩] 南瓜載我來的 /夏宇<備忘錄>
- Oct 05 Fri 2007 04:18
[讀詩] 你見過大海 /韓東
你見過大海 /韓東
你見過大海
你想像過
大海
你想像過大海
然後見到它
就是這樣
- Oct 05 Fri 2007 03:50
[讀詩] 所終之境 秘旅
所終之境 /fallcolor
鹿蹄到了這裡消失
雪跡,慢慢能夠淡然處之
我經常想,不遠處還會有一間
樸素的小木屋,在臨寒前夕
仍可以自足地燒掉傢俱
- Sep 30 Sun 2007 03:57
微波爐電漿
- Sep 26 Wed 2007 04:21
夢裡逞英雄
每次都覺得把夢寫在自己網誌上事極度浪費生命的行為,對於那些老是要告訴別人自己的夢境的人也是搖搖頭覺得好笑。畢竟夢這種東西跟幻想並沒有什麼分別,而且夢境通常更加的不合邏輯,更加愚蠢而荒謬而已。不過想想,也許寫夢或說夢的人是希望他們的聽眾們可以幫他們找到夢境的線索吧。
曾經聽過一個有趣的說法,夢境中所有出現的人都是你自己,所有那些人的行為都是你的行為。
所以,是的,我今天就是要來寫夢。這個夢特別的地方是在於它極度的有邏輯,起承轉合,像極了在舊書攤可以找到的科幻小說橋段,讓我有種不寫下來對不起自己這麼努力把它夢的完整的使命感。
- Sep 26 Wed 2007 03:07
印度人也要美白
今天在BBC.com上看到一則新聞:
Beyond the pale?
新聞內容大致是關於有位印度帥哥明星,在一則廣告裡面大力宣揚男人的美白霜,廣告裡他英姿煥發的塗上面霜後,立刻脫胎換骨,走在街上都有正妹拋媚眼後婀娜多姿的投懷送抱,每個正妹都是白皙皙的印度人。新聞裡提出疑問是否明星應該宣揚白就是美的刻板印象,還有不解為何有些亞洲人認為白就是美。
- Sep 23 Sun 2007 12:24
給你純正R&B - 英國BBC電台1Xtra
1Xtra電台
http://www.bbc.co.uk/1xtra/
想要踏進歐美音樂圈,從這個電台開始找到自己的style吧!屬於英國大媒體BBC底下的眾多網路電台之一,1Xtra主要介紹英美為主的黑人音樂,包含Hip Hop、R&B、Soul、Reggae,還有比較不容易找到的Garage、Dancehall、Drum & bass等等。進入他的網頁像是進到高級酒吧裡面,可以隨意點播琳瑯滿、五顏六色的特調的雞尾酒,選定後還有性感DJ幫你盛在晶瑩的玻璃高腳杯裡送到面前來。